terça-feira, 27 de janeiro de 2015

Uma poesia do Sr. André

      Foi-me verdadeiramente oferecida, num comentário a mensagem publicada em 22 de Dezembro. Não é para me louvar nele, comentário/poesia, mas  é aqui o seu lugar. É a primeira poesia que conheço do Sr. André e espero conhecer mais.

Herberto He(lde)rético

Reuniram.
Deliberaram.
Premiaram.
Porém, o poeta não desceu à honraria.
Permanece no seu plano.
Sem desdenhar.
Sério.
Contido.
Indiferente ao elogio.
Assim, não legará o discurso do recompensado
Nem o sorriso convencional
Mascarará sua face
No ritual do “beija-mão” do datável acto.

Tornou-se maldito
porque rejeitou o que não devia ser rejeitado.
Não se sujeitou ao que devia ser agradecido
- porque nada tem que agradecer.
Não recebeu o dinheiro-premial
Porque se recusou a ser consumido.
Continuará como d’antes:
Olhando o mundo,
Construindo imagens,
Esculpindo sons,
Deambulando pelos penumbrosos corredores das palavras
No caminho da luz vislumbrada
Que leva ao cume da montanha.
Que a tua heresia, poeta, não forje seguidores
Que “júris” e ganhadores desculpe.
Que sejas amaldiçoado pelo exemplo que deste;
Pelo acto simples de te afirmares apenas tu.

André da Livraria Lácio
(enviado por Sr. João: http://srjoao.blogspot.pt/)
Obrigado ao Sr. André e obrigado ao Sr. João.

quinta-feira, 22 de janeiro de 2015

Em Córdova e Granada - Granada. Na Avenida de la Constitución - 4.ª de 5



A círculo azul, estão assinalados os lugares visitados e um que o não foi, «a Capela Real, junto à Catedral de Granada e o seu núcleo renascentista», pois o tempo disponível não o permitiu. O traço azul indica a Avenida de la Constitución, por onde andei, de noite e de madrugada. 
Pernoitámos no Hotel Maciá Condor, na Av. de la Constitución, n.º 6

      No primeiro dia de Granada, visitámos a Cartuxa. Depois de jantar, uma volta ao longo da Avenida de la Constitución. O realce vai para as estátuas-pessoas sentadas num banco de jardim. Apetece sentar ao lado dele e ao lado dela. De madrugada estive por ali, ainda o dia não tinha nascido. Lorca e Elena Martín Vivaldi -- ambos estudaram no «Padre Suarez», ali ao fundo -- cativaram-me. As outras coisas, o Instituto de Estudos Secundarios Padre Suarez, o Hospital Real, o monumento a S. João de Deus, outros edifícios, embora importantes, desempenham por agora um papel circunstancial. Não, assim, a cabeça d'El Gran Capitán. Ao fim do passeio central da Avenida de la Constitución, El Gran Capitán está presente, preside, pronto a ver, organizar, decidir. Foi construtor de obra grande. Ficou famosa uma anedota a seu respeito, em que se mostrou desassombradamente contra espíritos dados a pequeñeces [o rei]. Verdade ou não, ficaram célebres as contas que apresentou ao rei e ficaram nos anais da história e na língua como as «Cuentas del Gran Capitán».
Gonzalo Fernández de Córdoba, de seu nome, ficou ligado à fundação do mosteiro da Cartuxa de Granada, tendo chegado a doar terrenos, embora com o decorrer do processo, na mudança do lugar de implantação inicial para aquele em que actualmente se encontra, se tenha afastado.

*
LORCA
A Casa de Bernarda Alba, A Sapateira Prodigiosa, Yerma e o poema «A las cinco en punto de la tarde» eram as minhas referências sobre Lorca e, mesmo assim, de Yerma nada mais havia que o projecto de ver representada a peça pelo espaço cultural COISA, em Torres Vedras, da Companhia João Garcia Miguel, se e quando a voltasse a representar, pois a primeira representação passou sem o meu conhecimento. A Casa de Bernarda Alba fui vê-la, salvo erro, a Enxara do Bispo, encarnada com paixão, por um grupo de teatro amador. A Sapateira Prodigiosa, vi em filme, com Amália Rodrigues e Barreto Poeira, nos protagonistas. 
Fica aqui uma breve antologia.   
                       
Romance de la luna, luna
                                                         A Conchita García Lorca
La luna vino a la fragua
con su polizón de nardos.
El niño la mira, mira.
El niño la está mirando.
En el aire conmovido
mueve la luna sus brazos
y enseña, lúbrica y pura,
sus senos de duro estaño.
Huye luna, luna, luna.
Si vinieran los gitanos,
harían con tu corazón
collares y anillos blancos.
Niño, déjame que baile.
Cuando vengan los gitanos,
te encontrarán sobre el yunque
con los ojillos cerrados.
Huye, luna, luna, luna,
que ya siento los caballos.
Niño, déjame, no pises
mi blancor almidonado
El jinete se acercaba
tocando el tambor del llano.
Dentro de la fragua el niño
tiene los ojos cerrados.
Por el olivar venían,
bronce y sueño, los gitanos.
Las cabezas levantadas
y los ojos entornados.
¡Cómo canta la zumaya,
ay, cómo canta en el árbol!
Por el cielo va la luna
con un niño de la mano.
Dentro de la fragua lloran,
dando gritos, los gitanos.
El aire la vela, vela.
El aire la está velando
                              (Do Romancero Gitano)

*
La cogida y la muerte
                                            A mi querida amiga
                                  Encarnación López Júlvez.


A las cinco de la tarde. 
Eran las cinco en punto de la tarde. 
Un niño trajo la blanca sábana 
a las cinco de la tarde. 
Una espuerta de cal ya prevenida 
a las cinco de la tarde. 
Lo demás era muerte y sólo muerte 
a las cinco de la tarde.
El viento se llevó los algodones 
a las cinco de la tarde. 
Y el óxido sembró cristal y níquel 
a las cinco de la tarde. 
Ya luchan la paloma y el leopardo 
a las cinco de la tarde. 
Y un muslo con un asta desolada 
a las cinco de la tarde. 
Comenzaron los sones de bordón 
a las cinco de la tarde. 
Las campanas de arsénico y el humo 
a las cinco de la tarde. 
En las esquinas grupos de silencio 
a las cinco de la tarde. 
¡Y el toro solo corazón arriba! 
a las cinco de la tarde. 
Cuando el sudor de nieve fue llegando 
a las cinco de la tarde 
cuando la plaza se cubrió de yodo 
a las cinco de la tarde, 
la muerte puso huevos en la herida 
a las cinco de la tarde. 
A las cinco de la tarde. 
A las cinco en Punto de la tarde.
Un ataúd con ruedas es la cama 
a las cinco de la tarde. 
Huesos y flautas suenan en su oído 
a las cinco de la tarde. 
El toro ya mugía por su frente 
a las cinco de la tarde. 
El cuarto se irisaba de agonía 
a las cinco de la tarde. 
A lo lejos ya viene la gangrena 
a las cinco de la tarde. 
Trompa de lirio por las verdes ingles 
a las cinco de la tarde. 
Las heridas quemaban como soles 
a las cinco de la tarde, 
y el gentío rompía las ventanas 
a las cinco de la tarde. 
A las cinco de la tarde. 
¡Ay, qué terribles cinco de la tarde! 
¡Eran las cinco en todos los relojes! 
                ¡Eran las cinco en sombra de la tarde!
                                                                                                                        (De Llanto por Ignacio Sánchez Mejías)
*
Baladilla de los tres ríos
                                                  A Salvador Quintero 
El río Guadalquivir
 va entre naranjos y olivos.
 Los dos ríos de Granada
 bajan de la nieve al trigo.
 ¡Ay, amor
 que se fue y no vino!
 El río Guadalquivir
 tiene las barbas granates.
 Los dos ríos de Granada
 uno llanto y otro sangre
 ¡Ay, amor
 que se fué por el aire!
 Para los barcos de vela
 Sevilla tiene un camino;
 por el agua de Granada
 sólo reman los suspiros.
 ¡Ay, amor
 que se fue y no vino!
 Guadalquivir, alta torre
 y viento en los naranjales.
 Dauro y Genil, torrecillas
 muertas sobre los estanques.
 ¡Ay, amor
 que se fue por el aire!
 ¡Quién dirá que el agua lleva
 un fuego fatuo de gritos!
 ¡Ay, amor
 que se fue y no vino!
 Lleva azahar, lleva olivas,
 Andalucía, a tus mares.
 ¡Ay, amor
 que se fue por el aire! 
                                           (De Poema del Cante Jondo)

                *
           Sorpresa
 Muerto se quedó en la calle
 con un puñal en el pecho.
 No lo conocía nadie.
 ¡Cómo temblaba el farol!
 Madre
 ¡Cómo temblaba el farolito
 de la calle!
 Era madrugada. Nadie
 pudo asomarse a sus ojos
 abiertos al duro aire.
 Que muerto se quedó en la calle
 que con un puñal en el pecho
 y que no lo conocía nadie.
                       (D«Poema de la soleá», de Poema del Cante Jondo)
*
ELENA MARTÍN VIVALDI
Amarillos

I
Qué plenitud dorada hay en tu copa,
árbol, cuando te espero
en la mañana azul de cielo frío.
Cuántos agostos largos, y qué intensos
te han cubierto, doliente, de amarillos.

II
Toda la tarde se encendía
dorada y bella, porque Dios lo quiso.
Toda mi alma era un murmullo
de ocasos, impaciente de amarillo.

III
Serena de amarillos tengo el alma.
Yo no lo sé. ¿Serena?
Parece que entre el oro de sus ramas
algo verde me encienda.
Algo verde, impaciente, me socava.
Dios bendiga su brecha.
Por este hueco fértil de mis ansias
un cielo retrasado me desvela.
Ay, mi esperanza, amor, voz que no existe,
tú, mi siempre amarillo.
Hazte un sol de crepúsculos, ardiente:
ponte verde, amarillo.

                                                                          (Arco en desenlace)                             
*
O GRÃO-CAPITÃO
Sobre o Grão-Capitão, transcrevemos, daqui, com a devida vénia, o que respeita a Granada e ao mosteiro dos cartuxos. Gonzalo Fernández de Córdoba, de qualquer modo, fica sempre ligado à fundação da cartuxa de Granada, ele que, primeiro, concedeu as terras e reservou  padroado sobre a capela-mor da igreja, para, depois, retirar o padroado e destinar para seu mausoléu o mosteiro de S. Jerónimo, ainda em construção, com fundamento na mudança das condições inicialmente acordadas.

«[…] os hábeis contactos do Padre Visitador com Gonzalo Fernández de Córdoba coincidiram com o  momento em que este, afastado do favor real e gravemente enfermo, ponderava o lugar para a sua última morada. Entre as vantagens que lhe oferecia a eleição de uma fundação cartuxa como mausoléu não se ocultava a possibilidade de evidenciar o carácter da sua devoção sincera e austera espiritualidade, emulando ao tempo a protecção régia concedida tradicionalmente à ordem Consequência de tudo isto, a 19 de Dezembro de 1513 outorgava-se em Loja a escritura pela qual o nobre militar se obrigava à cessão das hortas de Ainadamar — logo ampliadas com a aquisição da adjacente Huerta del Pequeñí — para a construção de um mosteiro cartuxo sob a invocação de Nossa Senhora de Jesus, reservando-se o padroado sobre a capela-mor da igreja. O lugar oferecia o apartamento requerido pelo espírito cartuxo, num território ubérrimo, que para o Grão-Capitão possuía funda significação, dado tratar-se do «sítio de onde primeiro viu Granada e se defendeu dos mouros com valentia». Obtidas as licenças preceptivas régias, pontifícias e episcopais, a celebrou-se a posse do lugar em Agosto de 1514 com uma missa a que concorreram, além do Visitador Geral, os priores do Paular, de Miraflores e de Aniago, e os procuradores de Jerez e Sevilha.» (P. 122, 1.ª col.)

«Elaborada a primeira traça do mosteiro e abertos os caboucos no lugar assinalado, advertiram-se vários inconvenientes, como o acanhado do lugar, situado numa ladeira pronunciada, que dificultava a cimentação e o acarreio dos materiais; além de se achar numa localização muito exposta aos ataques dos rebeldes mouriscos assentados nos arredores. O lugar de Ainadamar constituía um território atravessado pela acéquia homónima que conduzia as águas de Alfacar até à capital granadina, ademais regado abundantemente por vários mananciais que ali nasciam. Com ocupação documentada desde a época romana, foi durante o período muçulmano que concentrou um florescente habitat agrícola composto de alcarias, regadios e vinhedos, cuja exploração se mantinha por parte da população mourisca. A resistência destes colonos á administração castelhana e ao submetimento às novas estruturas ideológicas, junto com o apartado do lugar, faziam deste enclave um âmbito especialmente hostil para um estabelecimento monástico. Deste modo, razões técnicas e de segurança foram as arguidas pela ordem para mudar a localização, apesar de contar com a oposição inicial do Prior do Paular e do Padre Visitador; e, mais ainda, contrariando a vontade do Grão-Capitão a ponto de o fazer protestar que se os monges «mudam o sítio eu não sou obrigado a guardar o meu propósito». Examinada detidamente a questão pela casa matriz, esta aprovou o traslado — sancionado pela Igreja e a Coroa — embora isso implicasse assumir unilateralmente os custos do estabelecimento. Um mês mais tarde, em Dezembro de 1515, dava-se em Granada o falecimento de Gonzalo Fernández de Córdoba, que depois de retirar o padroado sobre os cartuxos granadinos dispusera que os seus restos fossem inumados na capela-mor do mosteiro de S. Jerónimo, ainda em construção.» (P. 122, 2.ª col. e 123, 1.ª col.) Retiradas as notas ao texto.

Contas do Grão-Capitão
Seja lenda ou não, não resisto a começar: 
Embora possa não ser mais que uma lenda, conta-se que o rei Fernando o Católico pediu a D. Gonzalo contas de em que tinha o dinheiro do seu reino. Isto teria sido visto por este, como um insulto. Da resposta, há várias versões, a mais comum diria: 
 O resto, aqui.

*

Avenida de la Constitución

Federico García Lorca
Nas mãos, o Romancero Gitano



Elena Martín Vivaldi



El Gran Capitán


A cabeça é oca, nanja a do Gran Capitán

Instituto de Educación Secundaria (IES) Padre Suarez
Calle Gran Vía de Colón

Monumento a S. João de Deus
Na Plaza del Triunfo, de Miguel Moreno Romera (2000)
O santo, junto ao umbral de uma porta, um menino, um pobre por terra e uma mulher
Atrás, o Hospital Real

Banco de Jardim, com três lugares
Pode passar-se para o lado de lá da avenida, pois o declive em pedra é simétrico: subida e descida, para ambos os lados.

*

http://www.paginadepoesia.com.ar/escritos_pdf/lorca_rg.pdf (Contém o Romancero Gitano e uma Selección Poética: Baladilla de los tres ríos, Sorpresa, De Profundis, Malagueña, La Casada Infiel.)
http://www.youtube.com/watch?v=b6tVGThCjmQ (Romancero Gitano, declamado. Cada composição é dedicada a alguém; a primeira, «Romance de la Luna», a Conchita García Lorca. Clicar em «Show more» para aceder ao Índice e a resumo do argumento.)
https://www.youtube.com/watch?v=fYr3jAd-r5c (La cogida y la muerte, poema de LLanto por Ignacio Sánchez Mejías)
 https://www.youtube.com/watch?v=rROIG7hxvTw
Llanto por Ignacio Sánchez Mejías. Inclui «La cogida y la muerte», «La sangre derramada», «Cuerpo presente» e «Alma ausente».
http://www.poesi.as/index228.htm («A las cinco en Punto de la tarde», verso de «La cogida y la muerte»; só o texto)
http://www.bibliotecasvirtuales.com/biblioteca/LiteraturaEspanola/garcialorca/cantejondo.asp   (Poema del Cante Jondo)
https://www.youtube.com/watch?v=Yt6UYpkcTOo (La casa de Bernarda Alba)
http://joaogarciamiguel.com/html_pt/work/yerma.htm (Yerma: um projecto de teatro performativo. (1:02:12)
Flamenco, Manuel de Falla e Joaquín Rodrigo:
https://www.youtube.com/watch?v=VQ3W5Jz00Qg (Flamenco, Manuel de Falla)
https://www.youtube.com/watch?v=_F5AgHSL-vg (Cordoba Guitars – F10 Flamenco)
https://www.youtube.com/watch?v=Nr33M6PBG-M (Flamenco Model Demo, En Los Trigales, by Joaquin Rodrigo)
https://www.youtube.com/watch?v=r2Xdlgii-Rc (Concerto de Aranjuez, BBC Proms 2005)
https://www.youtube.com/watch?v=wcIY6EkbmM4 (Joaquín Rodrigo – Recuerdo de la Alhambra)